7 september 2011

Het hoeft allemaal niet zo ingewikkeld te zijn.

Luc is in de wijk gekend als ‘Pasteur Luc’ – de lokale predikant. Maar naast het leiden van zijn volgelingen, is Luc ook een gedreven konijnenkweker. 150 konijnen vinden we bij hem op de binnenkoer. Ondergebracht in een aantal links en rechts opgekochte konijnenkoten. Na een intensieve cursus ‘konijnenkweken’ lanceerde Luc zich – met eigen middelen - in het kweken van konijnen. Konijnen die hij tracht te slijten aan lokale neringdoeners - voor de som van 2500 Fcfa (+/- 4€) – met wisselend succes… want er zijn kapers op de kust. Op regelmatige tijdstippen organiseren de mannen in het stadje zich om klopjachten te organiseren in de omliggende dorpen. Gewapend met stokken en speren trekken ze er op uit om het klein wild op te jagen en aan hun speren te rijgen. Een aldus gespietste haas verkopen ze voor een goede 700 Fcfa (of net iets meer dan 1€). Van eerlijke concurrentie is er dus helemaal geen sprake en rest ons enkel de ‘kopers’ gevoelig te maken voor deze ‘oneerlijke’ jachtpraktijken.

Ondertussen klopte Luc bij ons aan om ‘ondersteuning’ te vragen (lees financiële ondersteuning). Die ‘steun’ – zoals hij het zich voorstelde – kunnen we hem niet meteen bieden, maar we kunnen hem wel helpen, wanneer hij zijn ervaring ter beschikking stelt van andere kwekers. Zo nemen we hem mee naar één van de dorpen waar een aantal konijnenkwekers op een kluitje bijeen wonen. De ontmoeting verloopt vlot en al gauw worden ervaringen uitgewisseld en geeft hij hier en daar wat advies. Luc verklaart zich nadien bereid om mee de opvolging te verzekeren van alle kwekers waar we mee werken.
Voor deze ‘diensten’ kunnen we Luc wel een tegemoetkoming geven en is een deel van zijn ‘vraag’ beantwoord.

Verder brengen we hem in contact met een restauranthouder, die best wel wil investeren in de vaste toelevering van konijnen. Zo winnen beide partijen, de één een vaste afzet aan een gegarandeerde prijs, de ander een gegarandeerde levering aan een vooraf bepaalde prijs.

Tezelfdertijd werken we aan de bewustmaking van de lokale handelaars, zodat ze geen broesse-vlees meer zouden kopen, dat geen wettelijk keurmerk draagt. Lokale jagers organiseerden zich in lokale verenigingen en organiseren binnen een wettelijk kader duidelijk afgebakende jachtzones. De inkomsten daarvan zijn voor de hele dorpsgemeenschap… en de kliënten-jagers hebben zich aan een reeks regels te houden.
Of… hoe iedereen van deze situatie beter werd/wordt.

2 september 2011


Breeding rabbits and selling them for 2.500 Fcfa, whilst poachers offer a hare for only 700 Fcfa… makes it hard to survive as a young entrepreneur in rural Africa.

Uncontrollable they are, these wild bunch of young men, gathering on a Sunday morning, heading for a village where they are not awaited for, but where they’ve decided to go hunting… disrespectful for the villagers, disrespectful for property, disrespectful for environmental issues… just regarding their own satisfaction, finding bush meat, finding profit.

What do we have to offer this breeder? How can we help him against this disloyal concurrency?

We work on different levels…

Our breeder, who’s ready to share his experience with other breeders – for a small allowance, gives advice and training to other, starting breeders.

We brought him together with local restaurants, supermarkets, so he could offer them guaranteed supply for a steady prices. We shared telephone numbers and he got connected. With one restaurant-owner he came to an agreement… guaranteed supply, fixed prices… and – as un unexpected result - an considerable investment in his business. A typical ‘Win-Win’ situation.
At the same time, we’ll work on raising awareness amongst the local merchants, not to buy bush meat, that is not certified ‘legally’ obtained. Local hunters in the villages are organized and organize in a legal ‘framework’ hunting in restricted zones. The incomes are for the whole village… and client-hunters have to respect a number of rules.

Lapin malin ou l'Entreprenariat Rural

Élever des lapins et les vendre à 2.500 Fcfa la pièce, pendant que des braconniers offrent un lièvre à seulement 700 Fcfa… rend la survie d’un jeune entrepreneur en Afrique rural dur.


Incontrôlables qu’ils sont, ces groupuscules de jeunes, se rassemblant un dimanche matin en route pour un village où on les attend pas, mais où ils ont décidé d’aller faire la chasse à la battue… sans respect pour les villageois, ni pour la propriété ou des thémes environnementales… se limitant à satisfaire leurs minables besoins, trouver la viande de brousse, trouver le vite-gagné.


Qu’est-ce que nous pouvons offrir à cet éleveur ? Comment est-ce nous pouvons lui aider contre cet concurrence déloyale ?


Nous travaillons à des différent niveau…


Notre éleveur, qui est disposé à partager ses expériences avec d’autres éleveurs – contre une petite récompense, donne des conseils et des formations aux autres, éleveurs débutants.


Nous l’avons mis ensembles avec des restaurateurs, des supermarchés locaux, auxquels ils pouvait proposer des livraisons garantis à des prix stables. Nous avons partagé des numéros de téléphone et il a été contacté. Avec un propriétaire de restaurant il a trouvé un accord… livraison garanti, prix fixes… et – comme résultat inattendus – un investissement considérable dans son entreprise. Une situation typique de ‘Gagnant-Gagnant’.


En même temps nous travaillons à la sensibilisation des commerçants locaux, qu’ils n’achètent plus la viande de brousse, qui n’est pas certifiée ‘légal’. Les chasseurs dans les villages sont organisés et ils organisent dans un cadre légal la petite chasse dans une zone délimitée. Les retombées sont partagées avec tout le village… et les clients-chasseurs devront respecter scrupuleusement un nombre de règles.

4 juni 2011

The shoes of the Fisherman…

September, two months ahead before they are allowed to get on the River, but meanwhile, one has to ensure first needs, food and school fees. Nicolas sits in front of his hut, staring around. Two months of waiting to be allowed to go fishing on the Pendjari River, whilst on the water pounds in the park there’s so many fish. It's not that hard to get there, ’cause the park resembles an ocean with here and there an island of luxurious green… and he is the owner of a canoe... so what's the problem? The pounds lie in the park... and fishing is prohibited. But who’ll see it? The park rangers can’t get there with their four-wheel drives, and with a motor boat, we hear them from far away. Besides, Nicolas is thinking, I’ll go there after sunset to plant my nets… and in the morning, before sunrise, I'll be in bed.

March, the fishing season starts at the end of the month. In the fishermen’s’ camp Nicolas looks a little besotted at his catch of the day. This way I’ll never be able to pay off the loan I took with the fish resellers. Scarcely three kilos of fish caught … and so it goes on for quite a while. In earlier days, around this time of the season we were short of hands too short out all off the fish, 10, 20 kilos was the daily ration. The resellers and wholesalers remained only a few days in the camp ... but now they stay here for over two months, to fill up their cooler truck. Fresh fish … if they only knew in Ouagadougou how long these 'fresh' fish already is ashore. Years ago, by New Years day I already refunded the 250.000 Fcfa of loan… now I remain with a huge debt... and for the next year I stay with the promise that I won’t get another loan. Nicolas really hasn’t a clue what to do. Will he cross the River like the others do, get a new license and continue fishing? Because on the other side of the border they have still two months to try to fill their nets.

April, the only canoes on the river, are canoes with tourists. “Where are all those fishermen from the other side of the border?” wonders Nicolas. They are definitely still in the camps, because there are regularly smoke trails above the treetops, so there’s someone to cook or maybe to smoke fish. But one night Nicolas gathers all his courage and goes searching of the ‘ghost’-fishermen... he sees them from afar, on the other side of a pool. They are installing their nets … and early in the morning before the first sunrays lighten up the Savannah ... they are long gone. On the other side of the border… there is no one who asks where that fat oily fish comes from.

May, we can’t go on this way. Nicolas still indebted hears at a meeting with the park management that it would even be better to stop fishing on the Pendjari River for a long while. Scientists calculated that they if they continue fishing to this pace, within one, maximum two years, the entire fish stock will be gone… and they only referred to what they found in the River. They know what is happening on the water pounds? The park management is aware that fish is poached on these pounds, but remain powerless. By the time they finally arrive… the fish poachers already crossed border, where they are not that secure about biodiversity. A fish is a fish, how big or how small, doesn’t matter. And fish, means money, means eating … (at best) school fees for the children. Nicolas never realized where all those fish in the River came from, but here he finally comes to know. The fish reproduce themselves in the water pounds, which during the dry season are no longer connected to the River. So that fish can reproduce themselves quietly and the other can become full-fledged fish. During the rainy season, when the savannah is flooded … and connection between pounds and river restored, a part of that fish can’t resist the call of the Pendjari River and they choose for a life in the River.

2 juni 2011

Septembre, encore deux mois et on peut à nouveau aller sur la rivière pour y pêcher, mais entre-temps on doit avoir de la nourriture sur la planche et les enfants doivent aller à l'école. Nicolas – le regard dans le vide -est assis devant sa hutte. Attendre encore deux mois pour de nouveau aller sur la Pendjari, pour pouvoir aller pêcher, pendant que dans les mares du parc il y a tant de poisson. Il n'est pas si difficile pour y arriver, car le parc ressemble bien à un océan avec par ci, par là un îlot vert… et une pirogue il a… quel est donc le problème ? Ils sont là dans le parc… et justement là nous ne pouvons pas aller pour pêcher. Mais qui va nous attraper ? Les gardes de parc n’y pourront rien avec leurs 4x4, et avec une vedette, on les entend arriver de loin. En outre, pense Nicolas, ce n’est seulement la nuit, après le coucher du soleil que je mets mes filets… et à l’aube je suis de retour.

Mars, à la fin du mois la saison de pêche est terminé. Dans le camp des pêcheurs, Nicolas est assis, regardant devant soi d’une aire égarée sa capture du jour. Ainsi je ne peux jamais acquitter mes dettes au mareyeur, pense-t-il. Guère trois kilo de poissons… et c’est ainsi depuis quelque temps. Autrefois, pendant la même période on comptait 10, 20 kilos et nous manquions la main d’œuvre pour trier tout ces poissons. Les revendeurs et les mareyeurs ne restaient guère quelques jours dans le camp… mais maintenant ils campent ici déjà deux mois, pour remplir leurs glacières. Le poisson frais… ils ne se rendent pas compte à Ouagadougou… a déjà quelques semaines. Autrefois, mon crédit 250.000 Fcfa était déjà remboursé vers la fin de l’année… maintenant je reste avec des dettes… et pour l'année prochaine j’ai la promesse qu’il n’y aura plus de crédit. Nicolas ne sait plus quoi faire. Doit-il traverser la rivière comme autrui, s’acheter là un nouveau permis et continue-t-il à pêcher ? Car de l’autre coté il reste encore deux mois à tenter de leurs filets.

Avril, les seules pirogues que tu vois sur la rivière, sont les pirogues avec les touristes. Où est-ce qu’ils sont restés ces pêcheurs de l'autre coté, Nicolas se demande. Ils sont certainement encore dans les camps, car on voit et on sent la fumée au dessus des arbres, donc il y a quelqu'un en train de cuisiner ou peut-être en train de fumer le poisson. Mais quand une nuit Nicolas ramasse son courage, il va à la recherche des pêcheurs fantômes… et les voit émerger comme dwaallichtjes à l'autre rive de la mare. Ils installent leurs filets… et à l’aube, quand le soleil illumine la savane … ils sont partis. De l’autre coté de la frontière, personne ne se pose des questions sur l’origine de ces poissons.

Mai, la fin de la pêche dans la Pendjari ? Nicolas se fait des soucis pour ses dettes et juste maintenant pendant une rencontre avec la direction du parc il entend, qu'arrêter la pêche dans la Pendjari serait la meilleure solution. Les scientifiques auraient calculé que si on continu à pêcher au même rythme, au terme d'un an, maximum deux, la population halieutique entières aurait disparu… et alors, ils ne parlent seulement de ce qu’ils ont constaté pour la rivière, s’imagine Nicolas. Savent-ils qu’il y a du poisson dans les mares ? La direction de parc est au courant qu’on pêche dans les mares, mais se trouve impuissante. Le temps qu'ils arrivent sur le champ… l’intrus s’est volatilisé… vers l'autre côté de la frontière, où on ne s’occupe pas tellement de la biodiversité. Un poisson est un poisson, grand ou petit, n’importe. Et le poisson, signifie l'argent, la nourriture… et (dans le meilleur des cas) le minerval pour les enfants. Nicolas ne s'est jamais demandé d’où et comment ce poisson est venu dans la rivière, mais ici finalement il l’apprend. Les poissons se reproduisent dans les mares, qui pendant la saison sèche n’ont plus de liaisons avec la rivière. Ainsi le poisson peut se reproduire et se développer tranquillement. Au cours de la saison des pluies, quand la savane est partiellement inondée… et le contact entre les mares et la rivière est rétabli. Bon nombre de poissons ne résistent pas à l’appel de la Pendjari. Si on ne fait rien, se demande Nicolas, qu’est-ce que je peux encore passer à mes enfants ? Je les raconte quoi ? Comment les expliquer que j’ai contribué à vider la rivière de ses poissons. Rien d’être fière !

Dan komt het loze vissertje...

September, nog twee maanden voor ze opnieuw de rivier op mogen, maar ondertussen moet er wel voor eten gezorgd worden én moeten de kinderen naar school. Nicolas zit voor zijn hut voor zich uit te staren. Twee maanden wachten om opnieuw te mogen gaan vissen op de Pendjari, terwijl op de waterplassen in het park zoveel vis zit. Het is niet zo moeilijk om er te geraken, want het park lijkt wel op een oceaan met hier en daar een eilandje groen… en een prauw heeft hij… dus wat is het probleem? De plassen liggen in het park… en net daar mogen we niet vissen. Maar wie ziet het? De parkwachters kunnen er zelfs met de 4x4 niet geraken, en met de motorboot, horen we ze van ver aankomen. Bovendien, denkt Nicolas, zet ik pas ’s avonds na zonsondergang mijn netten uit… en tegen de ochtend ben ik terug weg.

Maart, op het einde van de maand zit het visseizoen erop. In het visserskamp zit Nicolas een beetje verdwaasd naar zijn vangst te kijken. Zo kan ik mijn schulden aan de visopkopers nooit afbetalen denkt hij. Nauwelijks drie kilo vis gevangen… en zo gaat het al een tijdje. Vroeger, ja vroeger, kwamen we rond deze tijd handen te kort om de vis te sorteren, 10, 20 kilo was dagelijkse kost. De visopkopers en groothandelaars bleven nauwelijks enkele dagen in het kamp… maar nu logeren ze hier al twee maanden, om hun koelwagen vol te krijgen. Verse vis… ze moesten eens weten in Ouagadougou hoe lang die ‘verse’ vis al op het droge is. Vroeger had ik rond de jaarwisseling mijn krediet van 250.000 Fcfa al terugbetaald… nu blijf ik met schulden zitten… en voor volgend jaar de belofte dat ik geen krediet meer zal krijgen. Nicolas weet echt niet meer wat te doen. Moet hij net als de anderen de rivier oversteken, daar een nieuwe vergunning kopen en blijven verder vissen? Want die van de overkant mogen nog twee maanden verder proberen hun netten te vullen.

April, de enige prauwen die je op de rivier ziet, zijn prauwen met toeristen. Waar zijn al die vissers van de overkant gebleven, vraagt Nicolas zich af. Ze zijn zeker nog in de kampen, want er kringelt regelmatig rook boven de boomtoppen, dus is er iemand aan het koken of misschien wel vis aan het roken. Maar wanneer Nicolas op een nacht al zijn moed bijeenraapt en op zoek gaat naar de vissers… ziet hij ze als dwaallichtjes aan de andere oever van een van de waterplassen opdoemen. Ze zijn hun netten aan het plaatsen… en ’s ochtends voor de eerste zonnestraal de savanne verlicht… zijn ze weer weg. Aan de overkant… is er geen mens die vraagt waar die dikke vette vis dan wel vandaan komt.
Mei, zo kan het echt niet blijven duren. Nicolas zit nog altijd met zijn schulden en net nu hoort hij op een bijeenkomst met de parkdirectie dat het zelfs beter zou zijn dat er helemaal niet meer gevist zou worden op de Pendjari. Wetenschappers zouden berekend hebben dat ze aan dit ritme over een jaar, maximum twee het hele visbestand hebben opgevist… en dan spreken ze alleen maar over wat ze in de rivier hebben vastgesteld, bedenkt Nicolas. Weten ze wel wat er in de waterplassen nog aan vis zit? De parkdirectie weet wel dat er op die plassen gevist wordt, maar staat machteloos. Tegen de tijd dat ze eindelijk ter plekke zijn… zijn de visstropers al gevlogen… naar de andere kant van de grens, waar men het niet zo nauw zou nemen met de biodiversiteit. Een vis is een vis, hoe groot of hoe klein, maakt niet uit. En vis, betekent geld, eten… schoolgeld voor de kinderen (in het beste geval). Nicolas heeft er nooit bij stil gestaan waar al die vis in de rivier vandaan kwam, maar hier komt hij het eindelijk te weten. De vissen planten zich voort in de waterplassen, die tijdens het droog seizoen niet langer in verbinding staan met de rivier. Zo kan die vis zich rustig voortplanten en kunnen de andere uitgroeien tot volwaardige vissen. Tijdens het regenseizoen, wanneer de savanne blank staat… en er weer verbinding is tussen plas en rivier, kunnen een deel van die vissen niet aan de lokroep van de Pendjari weerstaan en kiezen ze voor een leven in de rivier. Wie weet droomt er wel eentje van een verre verkenningstocht via Togo en Ghana, om uiteindelijk via de Volta in de oceaan terecht te komen. Als we niets doen, bedenkt Nicolas luidop, wat kan ik dan nog aan mijn kinderen doorgeven? Wat moet ik ze later vertellen? Hoe kan ik ooit uitleggen dat ik eraan meegewerkt heb, om de hele rivier leeg te vissen. Niets om fier over te zijn.

15 april 2011

Les Cavaliers Wassan'gari

La fête de la « Gaani »

La fête de la « Gaani » est une fête traditionnelle béninoise, qui se déroule normalement à Nikki, au nord du pays.

La « fête du trône et du souvenir » rappelle la fuite du peuple Wassangari devant la violence des fondamentalistes musulmans qui voulaient les convertir à l’islam à coup d’épée et de lance. Littéralement le mot signifie se cacher, se blottir contre quelque chose en attendant de trouver un abri sûr.

Actuellement elle est devenue une fête identitaire qui rassemble non seulement des peuples ayant une même expression culturelle et linguistique mais ayant un destin commun. Bien que le mot Gaani existe chez les peuples Dendi, il n’a pas la même valeur ni la même portée historique et culturelle chez les deux peuples. Ainsi, si pour les Dendi, « Gaani » signifie « danser », il est évident que la fuite des Wassangari est bien loin d’être pour les Baatombu – comme on les appelle - une simple « danse » plutôt que la recherche d’un « abri » pour sauver son âme.

La Gaani demeure une fête importante pour les Bariba, célébrée chaque année en souvenir de l’évènement fondateur.

Aujourd’hui on fête la « Gaani » un peu partout où les Bariba se sont installés et comme il y en a aussi à Tanguiéta, nous avons eu le privilège – le 9 avril - de participer à cette fête. Caractéristique pour la « Gaani » ce sont les cavaliers et leurs chevaux, la course et la danse des chevaux, mais aussi des chants traditionnels et les tambours, surtout les tambours parlants.

Het “Gaani”-feest

Het “Gaani”-feest is een traditioneel feest van Benin, dat normaal gezien in Nikki, in het noorden van het land gevierd wordt.

“Het feest van de troon en de herinnering” herhaalt de vlucht van de Wassangari voor het geweld van de fundamentalistische moslims, die hen met geweld wilden bekeren tot de islam. Letterlijk betekent “Gaani” zich verbergen, zoeken naar een veilig onderkomen.

Momenteel is het een feest geworden dat niet alleen volkeren bijeenbrengt die dezelfde culturele en taalkundige achtergrond hebben, maar die een gemeenschappelijk lot delen. Hoewel het woord “Gaani” ook bij de Dendi bestaat, heeft het niet dezelfde waarde noch dezelfde historische en culturele reikwijdte bij beide volkeren. Wanneer voor de Dendi, “Gaani” dansen betekent, is het duidelijk dat de vlucht van de Wassangari het veruit is voor de Baatombu is - zoals men ze ook wel noemt - en eerder het zoeken van “een schuilplaats” om zijn ziel te redden.

“Gaani” blijft een jaarlijks feest voor de Bariba, die de gebeurtenissen wil bewaren.

Vandaag viert men “Gaani” een beetje overal waar Bariba zich gevestigd hebben, zo ook in Tanguieta, waar we het voorrecht hadden - op 9 april - om aan dit feest deel te nemen. Kenmerkend voor de “Gaani” zijn de ruiters en hun paarden, paardenrennen en het dans van de paarden, maar ook van traditioneel gezang… en de trommels, vooral de sprekende trommels.

The feast of the "Gaani"

The feast of the "Gaani" is a Beninese traditional festival, normally held in Nikki, North of the country. 
 
The "feast of the throne and remembrance" recalls the flight of the Wassangari people before the violence of fundamentalist Muslims who wanted to convert them to Islam using sword and lance. Literally the word means to hide, snuggle something until safe shelter.
 
Currently it has become an identity day that brings together not only people with same cultural and linguistic expression but with a common destiny. Although the word “Gaani” exists among the Dendi people, it does not have the same value or the same historical and cultural significance among the two peoples. Thus, if for the Dendi, "gaani" means "dance", it is clear that the flight of the Wassangari is far for the Baatombu - as they are known - a simple "dance" instead of searching for a "shelter" to save their soul. 
 
Gaani remains an important Festival for the Bariba, celebrated every year in memory of the founder event.
 
Today the "Gaani" is celebrated everywhere the Bariba are installed and as they are also in Tanguieta, we had the privilege - April 9 - to participate in this celebration.
Characteristic for the "Gaani" are the horsemen and their horses, horse races and the dancing of the horses, but also traditional songs and drums, especially the talking drums.

17 januari 2011

Parc Pendjari

Autour de Noël on s’est donné cadeau une visite au Parc Pendjari, tout proche de chez nous et donc, comme employée d’AVIGREF, droit à l’accès gratuit. Jusqu’au moment qu’on arrive là et qu’on ne peut pas produire les pièces justificatives nécessaires. On paye donc comme - les autres touristes - ce qu’il faut. (prix à connaître sur le site du Parc : http://www.pendjari.net/) et on prend Célestin, comme guide local de Batia au Parc, ce qui est obligatoire pour le bon déroulement.


Les herbes sont encore hautes, les feuilles mortes des arbres nous font penser à l’automne au Nord et les grands et larges parcelles mis en feu donnent un aspect bizarre à cette ‘Destination 100% Nature’. Vous allez remarquer sur la plupart des photos que cela donne une lumière très sensible à la poussière partout.


Première rencontre avec les bêtes sauvages est à la Mare Bali, nos retrouvailles avec les hippopotames, aigles pêcheurs, crocodiles et hérons cendrés. A l’entrée du parc on avait aussi acheté le livre sur les oiseaux qui nous a aidé beaucoup en cours de route, car notre guide n’en connaissait pas plus que nous-mêmes (avec nos expériences en Afrique de l’Est, sauf peut-être le vocabulaire français, tandis que nous connaissons les termes anglophones).


Je cite ici les bêtes nouveaux pour nous ; des Cobes de Buffon (une sorte d’antilope), l'hippotrague avec son museau de cheval, la bubale qui, lui aussi, ressemble un peu au cheval, le Jabiru et le Coucal du Sénégal qui a même un nid tout proche de notre jardin à Tanguieta. Je le vois souvent quand il vient prendre une gorgée d’eau dans le bassin de nos canards.


La bête la plus grande était l’éléphant. Comme c’est impressionnant, d’abord l’éléphant mâle solitaire, puis une jeune ‘maman’ défendant ses petites (2) par une attaque (en battant les oreilles et en trompétant/chargeant vers notre voiture) et dans la vallée lointaine un énorme éléphant avec son troupeau, jamais vu un éléphant si impressionnant ni des emprunts grands et profonds dans la boue


Au moment de l’attaque de l’éléphant femelle notre guide avait le traque et paniquait tellement qu’il a fait peur à tous les passagers, c’est vraiment dommage cette réaction inconsciente, pour lui c’était la première fois qu’il a vu un éléphant de si près, dommage pour Jan qui n’avait plus le temps de prendre la photo,….


Pendant notre séjour au Parc on a pu faire la connaissance avec d’autres gens, qui sont devenus déjà nos amis, tel que Yves et Annonciata (Canada/Rwanda) et Olivier et Brigitte, des Belges depuis 18 ans au pays.


Mie 11/1/11

16 januari 2011


Quarante degrés Celsius… dans l’ombre… et le matin seulement quinze. Ils l'appellent la « Harmattan », moi je l'appelle l'automne subsaharien. Il fait tellement chaud et l'air est si sec que les arbres laissent partir leurs feuilles vers le sol. Se promener dans l’allée vers notre maison, est comme une promenade dans une forêt européenne en automne. Le bruissement des feuilles sous la semelle de vos chaussures, le vent qui devient une mini tornade. Il fait chaud – 40°C – mais on ne le sent pas … on ne transpire plus, car l'air est tellement sec. Des tomates… savoureuses, séchées au soleil en seulement quelques heures… ‘La’ spécialité de Mie. Si seulement nous pourrions éviter les souris et les lézards de savourer ce délice.


Pour Noël, nous sommes allés à la Biosphère de la Pendjari, à la rechercher des animaux vivant dans la nature sauvage. Mammifères, oiseaux, reptiles… le lot entier qui survit dans ce Réserve, entouré de 23 villages, où les gens essayent de gagner leur vie en dehors du périmètre de la biosphère de la Pendjari (mais ca, c'est une autre histoire, nous raconterons plus tard). Une piste de terre rouge de 40 km –traversant Tanougou (Cascades), Sangou et Batia, nous amène à l'entrée principale du parc. Un autre 40 km – à travers une savane brûlé – nous amène plus loin dans le parc et un premier arrêt à la Mare Bali… apparemment un étang d'eaux calmes, mais en réalité une flaque d’eau avec des hippopotames et des crocodiles, pâturage et piscine. Des antilopes et des phacochères risquent leurs vies pour obtenir une gorgée d'eau.


Une heure plus tard nous prenons un petit repos à l'Hôtel de la Pendjari et… une première reconnaissance giboyeuse en fin d'après-midi. Fatima, une amie de Grâce, qui est venu avec nous pour voir son premier « éléphant » … voit également pour la première fois, des singes sauvages, des Cobe de Buffon et des Cobe Défassa (Waterbuck). De près… si près, si belle. Ils nous regardent comme nous nous les regardons… photos… une n’est pas assez. Ils se comportent comme si nous n'étions pas là… jeunes mâles tête à tête, impressionnent, le gagnant prend tout. Une femelle nourrissant – vulnérable – son nouveau né… caché dans l'herbe. Les lions n'étaient pas au « rendez-vous », bien que la présence d’autant de Cobe de Buffon indique qu’il y a suffisamment de ‘nourriture’ dans la savane à nourrir ces prédateurs. Près de la rivière, nous voyons des Cobes passer de la frontière – Burkina Faso est seulement de l’autre côté de la Pendjari – risquant leur vie, puisque de nombreuses crocodiles peuplent la Pendjari... les habitants vous diront, qu'ils abritent les ancêtres.

Le lendemain matin nous quittons très tôt, autour de 6h30, pour un ‘safari’ matinal... et Fatima voit son premier éléphant – un mâle solitaire. Les Cobes – quoi d'autre – des babouins, des phacochères... et une symphonie de réveil d’oiseaux. Nous ne sommes pas les seuls dans le parc... et le Chauffeur du véhicule devant nous... indique avec ses lumières de freins qu'il y a quelque chose à voir. Sur la piste, nous remarquons beaucoup de bouses d’éléphant... et tout à coup, nous entendons le bruit des branches brisées d'arbres et la respiration lourde... d’éléphants - à environ 30 mètres de la voie. Une femelle et deux jeunes. Nous nous arrêtons ,coupon le moteur, pour jouir le silence relatif de la forêt... seulement le bruit de la respiration des éléphants, en train de prendre leur petit déjeuner. Après quelques minutes, l’éléphant-mère juge que nous avons vu assez et nous prévient... avec une petite charge, trompétant et en agitant avec ses oreilles larges. Notre guide en panique « Partez, il faut partir... elle nous attaque!', apparemment, c'est la première fois, qu’il voit un éléphant de si proche... et au lieu de rester calme – un éléphant ne voit pas si bien – il perd le contrôle. J'ai démarré le moteur... et nous avons tranquillement continué notre chemin. Fatima a une histoire à raconter à ses amis et à sa famille... son premier éléphant et déjà une « charge » d’une d'entre eux. Nous arrêtons à la « Mare sacrée » – ou le Royaume des ancêtres. Une Ombrette a fait son nid énorme dans un arbre près du belvédère... il ressemble à un nid d'hirondelles, mais des centaines de fois plus grande. Continuant notre chemin de fortune, nous recherchons des Hippotragues (cheval antilope), mais trouvons que des Bubales... et un Buffle solitaire... un Écureuil gambien... et toutes sortes d'oiseaux... du Moineau jusqu’à l’Aigle. Sur notre chemin de retour à l'hôtel, nous voyons dans le lointain, un troupeau d'éléphants. Un énorme éléphant sous un arbre, en attendant le troupeau à passer... quinze d'entre eux... des plus petits, des adolescents et des adultes... s'éloignant de nous.

Un peu plus loin, nous nous arrêtons à l’endroit où ils ont traversé la piste... de la bouse d’éléphant partout et des empreintes énormes dans la boue. Une promenade dans l’après midi nous amène finalement à un troupeau d’Hippotragues... un Céphalophe solitaire, des Vervets... et plus Cobes. Nous nous trouvons sur la pire piste du parc... apparemment une piste d’éléphants datant de la saison des pluies, mais maintenant les empreintes sont desséchées et nous sommes secoués en traversant le paysage. « Shake, baby shake » !


À la fin de décembre les nuits sont vraiment frais, seulement 15°C... afin, vous n'avez pas besoin de climatisation, mais d’un chandail.


Lorsque nous quittons le parc le lendemain matin, l'Harmattan souffle fort sur les plaines de la Pendjari… aucune trace d’animaux dans cette vaste plaine de la savane de la Pendjari… seulement autour de la « Mare Bali » nous retrouvons les Crocodiles, les Hippopotames et les Cigognes et les Cormorans.

13 januari 2011

Wuthering Xmas at the Biosphere…

Forty degrees Celsius… in the shade… and in the morning time only fifteen. They call it the ‘Harmattan’, I call it the sub-Saharan autumn. It’s so hot and the air is so dry that many trees let their leaves fall unto the ground. Walking in the lane to our homestead, is like walking through a European forest in the fall. Leaves crisps under the sole of your shoes, and the wind makes them whirl up and down and fourth. It’s hot – 40°C – but it doesn’t feel like it’s hot… you don’t sweat, ‘cause the air is so dry. Tasty, sundried tomatoes… in only a few hours… Mie’s specialty. If we can keep mice and lizards away from this appetizer.
For Xmas we went to the Pendjari Biosphere… in search for animals living in the wild. Mammals, birds, reptiles… the whole lot that survives in this Park, surrounded by 23 villages, where people try to make a living out of the benefits of the Pendjari Biosphere (but that’s another story, we’ll tell later). A 40 km dirt road – that leads us through Tanougou (Cascades), Sangou and Batia, leads us to the main park entrance. Another 40 km – leading us through burned savanna – brings us further into the park, and a first stop at Mare Bali… apparently a calm water pond, but in reality a pool with hippo’s and crocodiles, grazing and swimming around. Some antelopes and warthogs risk their live to get a sip of water. An hour later we take a little rest in the Pendjari Hotel and go for a first ‘game drive’ in the late afternoon. Fatima, a friend of Grâce, who came with us to see her first ‘elephant’… sees also for the first time wild monkey, Kob and Waterbuck. So many, so close… so beautiful. They stare at us, as we stare at them… shoot pictures… one is not enough. Undisturbed they behave as if we weren’t there… young male cob fighting head to head, to impress, to play… the winner takes it all. A female feeding her offspring… vulnerable… hidden in the higher grass. Lions were not at the ‘rendezvous’, although lots of cobs indicate there’s enough food in the savannah to feed these predators. Near the Pendjari river we see cobs crossing the border – Burkina Faso is just on the other side of it – risking their lives, since many crocodiles live in the Pendjari... locals will tell you, they host the spirits of their ancestors.


Next morning we leave around six, for an early game drive... and Fatima sees her first elephant – a solitary male. Cobs – what else – baboons, warthogs... and a symphony of awakening birds. We are not alone in the park... and the driver in front of us... indicates with his break lights that there is something to see. On the track we see lots of elephant manure... and all of a sudden we hear cracking trees and heavy respiration... elephants at about 30 meters from the track. A mother elephant with two young ones. We hold the car and cut the engine to enjoy the relative silence of the forest... only the noise of elephant respiration, whilst breakfast grazing and eating. After a while the mother elephant finds we saw enough and warns us with a little charge... trumpeting and waving with her ears wide. Our guide panics ‘Drive away, drive away... she’s attacking!’, apparently it’s his first time he saw an elephant, that close... and instead of staying calm – an elephant doesn’t see that clear – he loses control. I started the engine... and drove slowly away. Fatima has a story to tell her friends and family... her first elephant and already a ‘charge’ of one of them. We stop at the ‘Mare sacrée’ – where the spirits of the ancestors house. A Hammerkop made his huge nest in a tree near the outlook... it resembles a swallows nest, but hundred times bigger. Driving through the savannah, we are looking for Roan antelope, but find Hartebeest... and a solitary buffalo... a Gambian sun squirrel... and all kinds of birds... from sparrow to eagle. On our way back to the hotel we see in the far a herd of elephants. An enormous elephant stands under a tree, waiting for the herd to pass... fifteen of them... little ones, grownups and adults... moving away from us. A bit further we see where they’ve crossed the track... manure everywhere, and huge footprints in the mud. An evening drive finally brings us to a herd of Roan antelope... a solitary Red-flanked duiker, Tantalus monkey... and more Kob. We also found the worst track in the park... apparently only used by elephants in the rainy season, but now the footprints are dried out and we hobble & wobble through the scenery. Shake, baby shake!


By the end of December the night are really cool, only 15°C... so you don’t need air-conditioning, but a pullover.


When we leave the Park next morning the Harmattan is blowing hard over the savannah… no trace of animals in the plains of Pendjari… only around the ‘Mare Bali’ we find crocodile, hippos and some storks and cormorants.


1 januari 2011

2011...